Santa Evita



Музыкант: Antonio Banderas And The Choir
Альбом: Miscellaneous
Время: 02:24
Направление: Латино

Оригинал:

Antonio Banderas And The Choir
Miscellaneous
Santa Evita
Antonio Banderas and the choir—Santa Evita
lyrics by Tim Rice, music by Andrew Lloyd Webber

(Children:)
Please, gentle Eva, will you bless a little child?
For I love you, tell Heaven I’m doing my best
I’m praying for you, even though you’re already blessed

Please, mother Eva, will you look upon me as your own?
Make me special, be my angel
Be my everything wonderful perfect and true
And I’ll try to be exactly like you

Please, holy Eva, will you feed a hungry child?
For I love you, tell Heaven I’m doing my best
I’m praying for you, even though you’re already blessed

Please, mother Eva, will you feed a hungry child?
For I love you [(Che:) Turn a blind eye, Evita] Tell Heaven I’m doing my best [(Che:) Turn a blind eye]
I’m praying for you, even though you’re already blessed

(Workers:)
Santa Santa Evita
Madre de todos los ninos
De los tiranizados, de los descamisados
De los trabajadores, de la Argentina
(repeat and fade)

Переведено с английского на русский язык:

Антонио Бандерас и хор
Разное
Санта Эвита
Антонио Бандерас и хор— ” Санта Эвита
стихи Тима Райса, музыка Эндрю Ллойд Уэббер

(дети:)
пожалуйста, нежная Ева, ты благослови маленького ребенка?
Ибо я люблю тебя, скажи небесам, что я делаю все возможное
я молюсь за тебя, хотя ты уже благословен

пожалуйста, мать Ева, вы на меня смотрите как ваши собственные?
Делают меня особенным, будь моим ангелом
быть моим все замечательно подходит и правда
а я постараюсь быть в точности как вы

пожалуйста, святая Ева, вы будете кормить голодного ребенка?
Ибо я люблю тебя, скажи небесам, что я делаю все возможное
я молюсь за тебя, хотя ты уже благословен

пожалуйста, мать Ева, вы будете кормить голодного ребенка?
Для я тебя люблю [(че:) закрывать глаза, Эвита] скажите небеса, я делаю все возможное [(че:) закрывать глаза]
я молюсь за тебя, хотя ты уже благословен

(рабочие:)
Санта Санта Эвита
Мадре-де-тодос-Лос-ниньос
tiranizados-де-Лос-де-Лос-descamisados
де Лос трудящихся, де ла Аргентина
(повтор и исчезать)


Добавить комментарий