Mani



Музыкант: Orishas
Альбом: Miscellaneous
Время: 03:43
Направление: Поп

На родном языке:

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia, la policía está encarná

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia la policía está encarná

Y dice que, que que

La cosa se le puso mala, cuando su mujer en un programa
Con lujo de detalles dio pistas de la trama Menudo panorama ese
Ella contaba que en bolsa de basura desviaba y sacaba el dinero
Al mismo tiempo especulaba de la fama
La policía escuchándolo se echó a por ella

Y metió mano en las calles de Marbella, ay pobre de ella
Sus terrenos se revendían, se recalificaban
Se traficaban y de la paella no te daban
Pero tu no lo podías ver, el tipo que partía y repartía el pastel
Solo para concejales, ministros y una puta de burdel

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia, la policía está encarná

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia la policía está encarná

Quien se ha comido el pastel?
El ministro, el alcalde o el piloto del jet?
Venga, para que aprendas lo que se enseña
En la escuela de las calles de Marbella
Que el chisme hasta la fiscalía llega

Bueno, vamos a ver ¿Cuántos cuadros
Picasso tenía usted en su poder antes de ayer?
Dos? Tres? Diecisiete? junto treinta
Y tres, pues tremendo morro tiene usted

Ahora mismo yo diluyo su caso
Y el veredicto lo acabo de instruir
Y por eso lo mandaré a cumplir
Por haber cometido un descaro

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia, la policía está encarná

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia la policía está encarná

Ahora si que estás de moda aunque
Solo sea por que vas para el parque
Se te fue la rosca, apretaste mucho
No hay más ná, a pagar que es tarde

Nada ni nadie te puede salvar
Locón, tú lo sabes te van a cobrar
Yo no se si lo sabias, se llama glotonería
La hora del juicio final te llegó, lo dice la prensa no lo digo yo
Se acabó la buena vida, dime donde está el maní

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia, la policía está encarná

Donde está el maní?
Me mantuvieron despierto interrogando hasta la madrugá
Donde está el maní?
Yo no se nada guardia la policía está encarná

Переведено с английского на русский:

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ нада гуардиа, ла policÃÂa está encarná

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ ла гардиа нада policÃÂa está encarná

у кости кы, кы кы

Ла коза СЭ Ле пусо мала, квандо СУ женщин в ООН програма
Кон лухо-де-detalles Дио pistas де ла трама Menudo панорама эсэ
Элла contaba дие АН болса де бесплатный WiFi на всей desviaba по Y sacaba Эль динеро
Аль mismo tiempo по especulaba де ла фама
Ла policÃÂa escuchándolo ГП echÃÂ3 с por Элла

У metiÃÂ3 мано АН-Лас-каллс-де-Марбелья, ау бедных де Элла
Сус terrenos revendÃÂan ГП, ГП recalificaban
ГП traficaban по Y-де-ла-паэлья не те-дабан
перо ту № ло podÃÂas вер, типо Эль-дие partÃÂa по Y repartÃÂa Эль пастель
пара Solo concejales, ministros по Y Уна пута де burdel

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ нада гуардиа, ла policÃÂa está encarná

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ ла гардиа нада policÃÂa está encarná

Quien SE в га comido Эль пастель?
Эль министро, Эль-алькальде О’Эль пилото-дель-Джет?
Минивэн / микроавтобус, пункт дие дие aprendas ло ГП enseñа
Ан ла эскуэла де Лас каллс де Марбелья
Дие-Эль-какие сплетни хаста ла fiscalÃÂa llega

Буэно, вамос а вер à ¿Cuáнто куадрос
Пикассо tenÃÂa ” вы “АН СУ” подер анте де айер?
Дос? Трес? Diecisiete? junto трейнта-и –
тресе, получается средненько морро тьене вы ”

Ahora mismo йо diluyo СУ касо
у Эль veredicto ло acabo де instruir
у пор eso ло mandaré в cumplir
пр хабер cometido ООН descaro

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ нада гуардиа, ла policÃÂa está encarná

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ ла гардиа нада policÃÂa está encarná

Ahora Си цюэ estáы де мода aunque
Соло морской пр-Васе пункт дие-Эль-парк
СЭ ТЭ фру-ля рошка, apretaste мучо
нет сена máы ná, в пагаре дие Эс тарда

нада аккумулятор Ni nadie puede ТЭ salvar
LocÃÂ3n, tú час, ты не знаешь дэ Ван в вид
Йо но СЭ-Си-ло sabias, ГП ламы glotonerÃÂa
Ла ора дель juicio окончательной ТЭ llegÃÂ3, ло кости ла пренса нет ло digo йо
ГП acabÃÂ3 ла буэна вида, ни копейки донде está Эль manÃÂ

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ нада гуардиа, ла policÃÂa está encarná

Донде está Эль manÃÂ?
Мне mantuvieron despierto interrogando хаста ла madrugá
Донде está Эль manÃÂ?
Йо но СЭ ла гардиа нада policÃÂa está encarná


Добавить комментарий